Free Book Online
Nizami: Layla Majnun


Nizami: Layla Majnun

3.4 (2464)

Log in to rate this item

    Available in PDF Format | Nizami: Layla Majnun.pdf | Unknown
    Paul Smith
NIZAMI: LAYLA AND MAJNUN Translation Introduction Paul Smith It is impossible to underestimate the effect of Nizami?s ?Layla and Majnun? on the world over the past 800 years. Many poets throughout this period have copied or been influenced by his story of the young lovers. Many Master-Poets besides Ibn ?Arabi, ?Attar, Rumi, Sadi, Hafiz and Jami have quoted from him or like him have used the story of the desperate lovers to illustrate how human love can be transformed into divine love through separation and longing. It is said that no one has painted a more perfect picture of women in Persian Literature than Nizami. Paintings by the thousands, songs (even ?modern? ones by singer-songwriters such as Eric Clapton) in the many hundreds have been inspired by Nizami?s long poem? also plays (Shauqi?s is wonderful), operas, symphonies and films. Today the influence of his book seems more alive than ever and is growing. Shakespeare?s ?Romeo and Juliet? is said to have been written under Nizami?s influence. Paul Smith has kept to the correct rhyme-structure of this long masnavi epic poem, while retaining the beauty of the poetry, the mystical meaning and simplicity of the form. He has included a long Introduction on his life and chapters on all of the works of this great Master/Poet. Bibliography. 215 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH?S TRANSLATION OF HAFIZ?S ?DIVAN?. ?It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.? Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. ?Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.? Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz?s Divan off by heart. ?Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.? Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ?Attar, Sana?i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu?in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children?s books and screenplays.  
3.4 (3707)
  • Pdf

*An electronic version of a printed book that can be read on a computer or handheld device designed specifically for this purpose.

Formats for this Ebook

Required Software Any PDF Reader, Apple Preview
Supported Devices Windows PC/PocketPC, Mac OS, Linux OS, Apple iPhone/iPod Touch.
# of Devices Unlimited
Flowing Text / Pages Pages
Printable? Yes

Book details

  • PDF | 280 pages
  • Paul Smith
  • CreateSpace Independent Publishing Platform
  • Unknown
  • 6
  • Literature Fiction
Read online or download a free book: Nizami: Layla Majnun

Review Text

The message text: